Se développer à l’international grâce à un site multilingue

Sep 14, 2021 | Développement international, Site internet

Vous souhaitez vous développer à l’international et vous avez envisagé le marketing digital pour vous y aider ? C’est une excellente réflexion, vous êtes sur la route du succès.
L’envie de se développer à l’international passe par les têtes de beaucoup de dirigeants de sociétés en pleine croissance et c’est normal, cette ambition s’inscrit dans l’ADN d’une entreprise. Les entreprises francophones exportent de plus en plus leurs services et produits à l’étranger et traitent tous les jours avec des clients du monde entier.
Vous vous demandez sûrement comment y parvenir, vous aussi. Cet article va vous aider à trouver une partie des réponses grâce au site multilingue.

NB : Les opportunités offertes par la construction d’un site multilingue concernent tout aussi bien les PME, les ETI ainsi que les auto-entreprises tant que cela rentre dans une stratégie d’internationalisation bien pensée.

Dans cet article, vous découvrirez pourquoi il est important d’avoir un site internet multilingue pour vous installer à l’international et surtout comment le rendre efficace.

Qu’est-ce qu’un site multilingue ?

Un site multilingue est un site web où les utilisateurs peuvent parcourir et lire du contenu en sélectionnant une langue parmi les langues fournies. En règle générale, d’un point de vue graphique et structurel, le site internet est le même pour toutes les langues disponibles : seules les langues dans lesquelles le contenu est disponible changent. Ce type de site internet offre la possibilité de consulter les mêmes pages dans des langues différentes, idéales pour les activités internationales. Si, à l’international, la majorité des sites web sont en anglais, il est pourtant plus pertinent d’opter pour le multilingue.

Pourquoi un site web multilingue ?

Cela fait maintenant un certain temps que vous êtes installé sur votre territoire et vous avez décidé de vous exporter dans un ou plusieurs pays du monde. Si vous avez commencé à réaliser les étapes pour réussir votre développement à l’international, il vous faut à présent discuter de votre visibilité à l’international. Il est important de respecter les étapes préalables pour développer votre business à l’étranger avec succès.

Comme vous le savez, votre site internet est l’équivalent de votre devanture sur le web. Elle donne le ton de la première impression que les internautes auront de vous, elle peut grandement influencer la décision d’achat ou la prise de contact de vos prospects, c’est votre premier contact avec eux. Votre site internet est donc votre principal outil de visibilité et dans le cas d’un développement à l’international, il est aussi un excellent moyen pour vous faire connaître des consommateurs du monde entier. Pour cela, il faut que votre site internet soit dans la langue de la personne à qui vous vous adressez. C’est un fait, les internautes préfèrent avoir accès à un site internet dans leur langue maternelle, cela doit aussi être votre cas.

Il est indéniable qu’un site disponible en plusieurs langues permet de toucher un public plus large. En effet, vous aurez plus de chances de générer des opportunités si vous avez un site écrit dans la langue maternelle de vos visiteurs. Pour certains, faire des achats ou prendre contact sur un site internet dans une langue étrangère représente un réel frein, surtout si le site est rédigé dans une langue non comprise ou parlée par l’internaute.

Avoir un site internet multilingue offre la possibilité d’augmenter vos ventes et d’améliorer votre image auprès de votre cible. Chaque langue que vous ajoutez à votre site a le potentiel d’augmenter considérablement vos revenus et votre portée internationale. Une étude du CSA faite en 2014 révèle que 72,4 % des consommateurs ont déclaré qu’ils sont plus enclins à acheter un produit ou un service dont les informations sont présentées dans leur langue.

 

Toujours, selon les études du CSA, 72,1% des consommateurs passent la plupart ou la totalité de leur temps sur des sites web dans leur propre langue et 56,2% d’entre eux disent que la capacité d’obtenir des informations dans leur propre langue est plus importante que le prix. Les gens ont tendance à se sentir plus à l’aise et à faire davantage confiance aux entreprises qui offrent de l’information dans leur langue.

Aujourd’hui, la plupart des sites sont traduits en anglais, c’est une bonne chose parce que cela permet de toucher près de  26% de la population mondiale. À noter que l’anglais est la langue officielle dans 67 pays (+ 27 pays non-souverains) ! Mais traduire son site dans d’autres langues permet de toucher une cible encore plus large surtout lorsque l’on sait que c’est la Chine qui a le plus d’internautes.

 

Un site web en plusieurs langues vous donnera un avantage sur vos concurrents. Il existe énormément de sites sur Internet, plus d’1,88 milliard, selon Internet Live Stats. Mais peu d’entre eux proposent du contenu dans plus d’une langue. Avoir votre site disponible en plusieurs langues est une preuve supplémentaire pour vos clients que vous vous souciez de leurs besoins et que vous êtes prêt à rendre leur expérience utilisateur la plus agréable possible. Vous améliorerez ainsi votre image de marque auprès de vos clients/prospects actuels et vos prospects du monde entier.

Selon le rapport de la FEVAD (Fédération du e-commerce et de la vente à distance) rendu public en août 2021, malgré la crise COVID-19, les sites e-commerce ont continué de se développer à l’international et 70% des sites web à vocation internationale anticipent même une évolution au cours des deux prochaines années. Se développer à l’international est une réelle opportunité à saisir pour votre activité professionnelle et un site internet multilingue peut vous y aider.

Internet n’a pas de frontières donc avoir un site multilingue devient de plus en plus utile et nécessaire pour affiner la stratégie marketing de votre entreprise. Avoir un site internet multilingue est essentiel à votre développement encore faut-il qu’il soit efficace.

Maintenant que vous savez pourquoi faire un site multilingue, vous vous demandez sûrement : comment faire un site multilingue ?

Comment faire un site multilingue ?

La création de site internet multilingue est une demande de plus en plus récurrente des entreprises qui veulent s’exporter et élargir leur clientèle et leur visibilité. Aujourd’hui, la principale force d’Internet est que le reste du monde est accessible en un clic.

Avoir un site multilingue bien construit optimisé pour le référencement naturel dans plusieurs langues vous permettra d’apparaître dans les résultats de recherches étrangers, ainsi vous aurez accès à un tout nouveau marché et à une cible beaucoup plus importante. Avec cela, s’accompagne une augmentation de vos ventes et un gain de notoriété. La question est : comment atteindre un tel niveau ? 

Pour la création d’un site multilingue, nous conseillons de garder l’apparence de votre site en français, vous pouvez toujours l’adapter en fonction des mœurs de vos pays cibles.

Voyons comment vous pouvez créer un site multilingue. Vous pouvez créer vous-même ce site, mais il est préférable de faire appel à une agence spécialisée dans le domaine

Avant de commencer la traduction, il vous faut acquérir des sous-domaines ou des sous-répertoires à votre nom de domaine principal pour chaque langue visée. Un nom de domaine peut accueillir jusqu’à 100 sous-domaines. C’est la partie technique dans la conception d’un site web multilingue, une agence peut se charger de vous en créer.

Concernant l’aspect linguistique de votre site web, notre premier conseil est de ne pas mélanger les langues. Ce qu’on entend par là c’est que chaque page a une langue qui doit lui être propre, c’est mieux d’un point de vue expérience utilisateur mais aussi et surtout d’un point de vue référencement sur Google. Autrement, votre référencement n’en sera que pénalisé, car Google et ses robots ne peuvent détecter qu’une langue par page. Il vaut donc mieux éviter de publier côte à côte des contenus traduits dans différents langages. Il en va de même pour l’entièreté de votre site web, toutes les pages doivent être dans la même langue pour ne pas impacter négativement votre référencement naturel, il vous faut donc des entités différentes, c’est pourquoi nous recommandons l’acquisition de sous-domaines ou de sous-répertoires.

Quant à la traduction de votre site web, traduire littéralement le texte n’est pas suffisant. Parfois, il est nécessaire de le localiser, c’est-à-dire l’adapter à la culture du pays cible. C’est encore plus le cas, si vous vous lancez dans des pays très différents du vôtre, culturellement parlant. Par conséquent, il n’est pas conseillé d’avoir recours à des logiciels de traduction automatique pour votre site, Google recommande même d’éviter cette pratique car cela peut être considéré comme du spam. C’est peut-être bête mais, traduisez tout ce qu’il y a à traduire. Il ne faut qu’aucun mot français ne reste sur les pages. L’ensemble de votre site se doit d’être dans la langue cible et adapté à la culture du pays, que ce soit par les couleurs, le choix des mots, les devises, le formatage de l’horaire, etc. N’oubliez pas que les fêtes, les jours fériés et autres ne sont pas les mêmes dans votre pays cible. Il faut aussi traduire les URL dans les langues cibles, c’est un plus pour votre référencement naturel.

N’oubliez pas le fait que les termes de recherche les plus fréquents sont différents selon les pays. C’est aussi, ce pourquoi la traduction littérale ne fonctionne pas, il faut produire un réel travail de recherche langue par langue afin de proposer les mots-clés les plus pertinents qui optimiseront votre référencement. Il est judicieux de faire appel à une agence spécialisée dans le SEO.

Il faut bien évidemment prendre en compte votre public cible. Cela peut paraître évident, mais certains oublient parfois de proposer un contact local ou la possibilité, pour vos internautes étrangers, de communiquer dans leur langue maternelle. Il faut aussi tenir compte du décalage horaire pour les horaires de service, si vous vous installez dans un pays éloigné.

Pour construire un site internet multilingue, il faut penser à tout cela et bien plus, pour vous adapter à votre nouvelle clientèle. C’est très important pour que votre entreprise réussisse à l’étranger.

Si vous aussi, vous avez l’ambition de vous développer loin de vos frontières, c’est qu’il est sûrement temps, pour vous, de créer un site web multilingue. Contactez-nous si vous souhaitez créer un site multilingue efficace.

Un développement plus difficile dans certains pays

Le développement à l’international est un rêve, un objectif pour beaucoup. Cependant, il y a des données importantes à prendre en compte car tous les pays sont différents que ce soit dans la culture ou la manière de fonctionner, c’est un élément important pour la création de votre site multilingue. Il faut savoir s’adapter à tous ces paramètres pour réussir son exportation.

Dans la majorité des pays occidentaux, les moteurs de recherche tels que Google, Yahoo et Bing règnent en maîtres absolus. Cependant, il existe aussi beaucoup de pays qui ont leurs propres moteurs de recherche programmés dans leur langue maternelle, et il n’y a aucun moyen pour eux de voir et d’indexer votre site à moins que ce soit dans leur langue locale, c’est le cas, notamment, de la Corée du Sud avec le moteur de recherche Naver ou de la Russie avec le moteur de recherche Yandex. Alors, documentez-vous sur les moteurs de recherche utilisés dans le pays cible avant de vous lancer. Les outils d’analyse que vous utiliserez pour faire vos recherches de mots-clés ne seront donc pas forcément les mêmes que ceux que vous utilisez actuellement.

Certains pays sont idéaux en apparence mais la réalité est tout autre, il faut y faire attention avant de se lancer. C’est le cas des États-Unis, le Royaume-Uni et l’Allemagne malgré le fait qu’ils soient parmi les pays ayant le plus de parts de marché e-commerce avec la Chine et le Japon. Ces pays ont presque atteint la saturation au niveau de la pénétration d’Internet, le nombre de sites web y est impressionnant donc se démarquer demande encore plus d’efforts, de temps et d’argent. Ces pays sont à étudier en profondeur avant de se lancer. Heureusement, il reste encore beaucoup de pays où l’utilisation d’Internet est en constante évolution, les achats en ligne aussi. Ils constituent donc une opportunité pour ceux qui souhaitent se développer à l’international comme l’Italie, l’Inde, le Brésil et d’autres. Choisir ces pays peut être judicieux pour un premier export.

WSI OBIWEB vous accompagne pour votre développement international

Se développer à l’international n’est pas une mince affaire, c’est un réel projet à prendre au sérieux pour assurer sa réussite. Il faut penser à tout, du début à la mise en œuvre et penser à l’avenir. C’est pourquoi, nous, WSI OBIWEB, pensons à vous. Nous avons mis à votre disposition un résumé du chapitre sur le marketing digital international du livre : Exporter. C’est un ouvrage qui vous donne les clés pour vous développer au-delà de vos frontières. 

Exporter – Chapitre : Marketing digital international

C’est un ouvrage qui vous donne les clés pour vous développer au-delà de vos frontières. Si vous souhaitez plus de ressources sur le marketing digital international, téléchargez le résumé.

Livre Exporter, chapitre marketing digital international

De plus, Gilles Dandel, gérant de l’agence, a mis en place, en partenariat avec BPI France, une formation pour se préparer à l’international avec le marketing digital pour découvrir comment réussir votre développement à l’étranger.

Besoin d’un site multilingue efficace ?